Vitality.Swiss Podcast image
Vitality.Swiss Podcast image

Vitality.Swiss Podcast

Check out our podcasts on art & nature therapy and cultural sustainability

The Vitality.Swiss program is developing a new bilingual podcast in collaboration with BBC producer Nick Luscombe. The podcast offers an audio resonance to the program’s themes – health, innovation and sustainability – in both English and Japanese.

Vitality.Swiss Podcast image

Episode 2 – "UMUI – GUARDIANS OF TRADITIONS" - Vitality comes from connecting with your culture and the past

Spanish-Swiss Daniel López experienced a sudden turning point one night as he was traveling in the Moroccan desert. Following his epiphany that he needed to live his life, he threw away his successful job, his apartment, and everything else and set out on a journey of discovery. While traveling through Tokyo, he was captivated by the sound of a Sanshin (Okinawan musical instrument), which led him all the way to Okinawa. It was on his second day there, that he thought “Here is it”! Twenty years later, he is now a renowned Swiss film director and photographer living in Okinawa, who is very active in organizing "Jura-Okinawa," an exchange project between his hometown Jura and Okinawa.

In this 2nd episode of the Vitality.Swiss podcast, we asked director López about his personal background, his hometown Jura, his journey to Okinawa, and his thoughts on the Okinawan people. The director, who admires the Okinawan people and culture, says that Vitality comes from understanding where you come from, your identity.  In today's world where many things are happening, he hopes that people will gain an understanding of the life of the people of Okinawa whose lives are immersed in their culture and that watching his new documentary film "UMUI – GUARDIANS OF TRADITIONS" will be a moment of healing for them. Let yourself be lulled by his story in this brand-new podcast, and be sure to go watch the movie when it comes out. Take the time to stop for a moment and think about where you come from – you may find your own Vitality!


“Love of a Thousand Years”
An original song embodying/symbolizing this film, which was used in the creative dance scenes. It is a remix of new sounds like piano and Okinawan music. The director explains “We have to mix cultures. Otherwise, we won't be able to move forward”.
Lyrics: Takuya Shimabukuro, Composed by Kazuki Ishikawa, Arranged by Denys Fontanarosa, Song: Ema Minami, Piano: Denys Fontanarosa

Toyoko Miyagi, founder of the Miyagi School Toyomai-kai of Ryukyuan dance, tells a memorable wartime scene in the film. She was evacuated from an air raid in a cave and was about to dance the Saiyo-sai...
Song and Sanshin: Tatsuya Nakandakari, Tomohiro Nakada, Koto: Hideko Miyagi, Drums: Yasue Kaneshiro, Song: Kozue Miyagi

Vitality.Swiss Podcast image

Daniel López
Daniel López was born in Switzerland in 1970 and moved to Okinawa in 2003. In 2010, he graduated from the University of Arts in Okinawa. He then worked as a photographer, publisher and TV presenter. In 2015, he made his first feature-length documentary KATABUI – IN THE HEART OF OKINAWA, following the 2nd RHEINBILDER - A Piece of Germany in Okinawa in 2020. UMUI – GUARDIANS OF TRADITIONS was awarded the Grand Prix for Best Anthropological-Ethnographic Film at the 2022 Tokyo Documentary Film Festival.

Episode 2

Find the summary of transcript of the podcast in English below

What brought you to Okinawa? Can you tell us your story?

I was born in the Canton of Jura, Switzerland. I then lived in Geneva for 12 years, where I worked for Swissair (now Swiss International Air Lines) in a management position. It was a good job. I’ve always had an interest in art, my father used to shoot on 8mm film.

One day, in the middle of the night when I was camping in Ouarzazate, in the Moroccan desert, I suddenly realized that this wasn’t the life for me. So, I came back from that trip and gave it all up. I gave up my job and my apartment and went on the road.

Japan, when I finally visited, made a very strong impression. It was very strange. At first, I traveled around Tokyo and Kanto area. Then one day, at a karaoke place, I heard this particular song, “Shima Uta” by THE BOOM. It was Okinawan music and it was my first encounter with the sound of the sanshin (Okinawan guitar). It led me to Okinawa and two days after arriving, I already knew that I was going to live here.

Okinawans are very tolerant. They are similar to the people of Jura. Also geographically, Okinawa is very rural, another similarity to Jura. The people’s friendliness made a particularly strong impression on me, and on my second day in the south, while looking at the ocean, I decided, “I am going to live here”. It was strange, I had traveled to many places, but I only felt like this in Okinawa. It is a special place for me. I have now been living in Okinawa for 20 years. But recently, when I am in Jura, I think that Jura is also nice. I like both places.

I first attended a Japanese language school and then studied at the graduate school of Okinawa University of Arts. Initially, I worked with photography, then film. I wanted to share my love of Okinawa through images.

Moreover, I made ” KATABUI – IN THE HEART OF OKINAWA” and then RHEINBILDER - A Piece of Germany in Okinawa”. I think how we live is very important. Especially now, when there are so many things happening in the world. In this film, ” UMUI – GUARDIANS OF TRADITIONS,” the people are relaxed. Watching them is calming. It can be healing. I think this film may help viewers to reflect on where they come from, the importance of culture, and themselves.

You also have an exchange project between Jura and the people of Okinawa. Can you tell us about that? 

It was an interesting experience. Even my friends from Jura, Jurassiens, when they would come to Okinawa would often say that Okinawa and Jura are similar. I’m not sure why, maybe it’s the people. When I went back home to Jura, I told one of my friends about a fellow student at Okinawa University of Arts, and my friend said that I should definitely showcase this artist in Jura. So, we created a project called “Jura-Okinawa,” in which we invite fellow artists we met in Okinawa to our gallery in Porrentruy, Jura, for an exchange. We have done this three times so far.

One of the most interesting projects was a community art project by Prof. Masaru Nakamoto of Okinawa University of Arts. He took full-body photos of people. The photos were then projected on a wooden board, which was cut to reflect the human silhouette and painted white. Then, these life-size white “human billboards” are placed in a field. The villagers become silhouettes of themselves, and everyone goes to the field to look for them. The community comes together with art and people.

This is a symbolic project. Prof. Nakamoto, who originally comes from Ginoza Village, which was featured in the film “UMUI – GUARDIANS OF TRADITIONS”, did an art project in my hometown Bonfol.

How are the people of Jura reacting to your work?

They like it. In Europe, Okinawa is not so well known yet. Furthermore, the Okinawan culture is very special compared to the Japanese culture. As depicted in the film, Okinawan culture is part of Okinawans’ daily life. Sanshin is played for performances, but it is also played for its own sake. Okinawan children always touch the sanshin, and there is always a sanshin in the house. We can understand where we come from through our culture. In the case of myself and my Swiss friends, we have never yodeled. Yodeling is also part of Alpine culture, but it is played at concerts. In that sense, I think there is a big difference.

Could you tell us about Okinawa’s Vitality? 

Doing what you love, like the Okinawans in the film. Of course, sometimes it is not so easy. There are challenges. But letting yourself be guided by your passion, instinctively. “I have to do it. I feel like this is the right thing to do. This is me, so I live doing what I like.”

In ” KATABUI – IN THE HEART OF OKINAWA,” the story of the U.S. military base came up, but there are people who are willing to go with gentle resistance, “doing what I like (for example, performing arts) while going my own way.” They say, “I am doing this for this reason, because by going my own way, I am this way.” So, it is also very important to know where you are coming from. In Okinawa, there is ancestor worship. For example, children will show their certificates of completion to their deceased ancestors (such as grandmothers) on their way home from school. It is a vitality connected to the past. There is also the vitality that comes from the nature of Okinawa. Sustainability is often talked about, as we live with nature. Vitality is doing what we like to do, without forgetting where we come from and nature. We live thanks to nature, so we have to protect it. I am currently growing some vegetables in a field in Okinawa. When I touch the soil, I feel very calm.

What about your own roots, what is Swiss Culture?

My parents are Spanish but I am Swiss. My parents immigrated to Switzerland 60 years ago, and I was born and raised there. I also speak Spanish, but my mother tongue is French. I consider myself as a “Jurassien”.

The main difference between Jura and Okinawa is that the nature (landscape) in Jura does not change but Okinawa does. Every year I go back home to Jura, and there is the same lake where I take a walk. The nature that I have seen since I was a child has not changed. But when I leave Okinawa for a month or so, the scenery has changed considerably. Buildings are suddenly being constructed. It is too fast. Especially Naha-city has changed so much in the last 20 years.

I take pictures of walls, so I also feel the passage of time. In the past, I took multiple photos of the same wall and place, but nowadays the wall itself is new, so it is difficult to take such photos and follow the passage of time.

In Europe and Switzerland, people cherish their heritage very much, but in Japan, there is a sense of impermanence. In Okinawa, heritage still remains through people and culture.

What is the culture of Switzerland – it’s a difficult question.

For instance, I have friends from German-speaking Switzerland and friends from Italian-speaking Switzerland, Ticino region. I wonder what we have in common…it is the supermarket Migros or Coop (laugh)?  What is our link? What is our cultural link as Swiss?

Switzerland is a multicultural country. Foreigners make up more than 20 percent of the population, and then there are second-generation, immigrants, like myself. It is an interesting identity, very international and with a feeling of being Swiss.

I am a “Jurassien”. I was born in the Jura and I like it.

Could you tell us about your activities on Art Therapy?

I have been doing a playback theatre. There is a conductor/facilitator and you sit next to the person and tell a part of your life story. There are four other actors and a musician. The performance is improvised. We often addressed trauma, bullying of children, etc. Through this play, children can feel that they were not so bad. Because they can get a sense of distance. I don’t do it much these days, but I like it and would like to do it again.

Especially now, after the pandemic, there is a lot going on within people’s minds. I’m trying to get our vitality back. I think this type of activity is very important.

Could you tell us about your next project?

I would like to do theatre play. The stage is a living thing. It would be interesting to see a fictionalized version of something that actually happened. Everything happened but is portrayed totally differently, or in other words “Everything is true but it’s different…” That’s what I will be working on.

We thank Daniel LÓPEZ for this interview!

Vitality.Swiss Podcast image

Episode 1 – Healing through contemplation: how art and nature can be beneficial to your health

Why does a simple moment in nature uplift our mood? Does art have the power to heal? Should doctors start prescribing walks in forests and visits to museums? For our first episode of the new Podcast series, we delve into the Vitality.Swiss theme of “Healthy Life” by investigating alternative therapies. In order to maintain its world-class health system, Switzerland places great emphasis on innovation. Last year, the Ariana Museum together with Geneva doctors and the Geneva University Hospital proposed a novel therapy idea: prescribing museum visits to patients.

Stemming from this innovative project, our first Vitality.Swiss episode explores the premise that contemplation is good for one’s health. Listen to Swiss artist and nurse Hubert Crevoisier and Japanese nature therapy (Shinrinyoku) researcher Prof. Yoshifumi Miyazaki as they offer you a window into the beneficial, even therapeutic role of art and nature. Through art museum prescriptions and forest bathing, we examine the relation between art, nature, contemplation and well-being in this 30-min long bilingual episode. Learn more about the benefits of relaxation through art or nature therapy for a healthier life.

Episode 1

Find the transcript of the podcast in English/Japanese below


今日は同僚のサラ・ボックマンさんと、Vitality.Swiss Podcastのエピソード1をお届けします。さっそくですが、サラさん、今回のトピックは何ですか?

Sarah:Hi everyone! I’m Sarah Bokman and I will be one of the moderators for this first Vitality.Swiss podcast together with Yuko.

Today we have a look at the effects of art and nature on our well-being with two distinguished guest speakers.




Sarah:We have a Swiss artist, who previously worked as a nurse, Mr. Hubert Crevoisier from Switzerland together with us. Can I call you Hubert ?

Hubert: It’s perfect. May I call you Sarah ?

Sarah:And from the Japanese side, we have a Japanese researcher studying Shinrin-yoku (Forest Therapy) Mr. Yoshifumi Miyazaki. Could you both introduce in a few words your work, what it is you do? Maybe we can start with Hubert ?

Hubert: I’m Hubert Crevoisier. I’m a Swiss glass artist who has worked for 30 years with glass. I trained as a craftsman at the Orrefors Glass School in Sweden and I am self-taught artist. In my last solo exhibition entitled “Hubert Crevoisier. I’m blue, I’m yellow, I’m green glass … and I see red” which took place at the Ariana Museum in Geneva, the Swiss Museum of Ceramics and Glass. I created installations from glass to invite the visitor to enter a space of light and color. In order to better understand my intimate link between “art and health”, it is important to mention my second profession as a nurse in public health, which I always practiced, until 3 years ago, in parallel with my art practice. I have been working for 30 years as an artist, as a nurse and human being is at the center of my creativity.

Yuko:ウーベルさんは、ガラスを主に扱うアーティストです。スウェーデンのオレフォス・ガラススクールで学び、その後は独学で技術を磨かれました。近作では、ジュネーブのアリアナ美術館で個展「Hubert Crevoisier. I’m blue, I’m yellow, I’m green glass … and I see red」が開催されていました(2022年2月~8月)。何といっても3年前までは、公衆衛生分野の看護師でもあった、というのがウーベルさんを特徴づけるご経歴です。創作の源は人とのこと。



Sarah: Mr. Miyazaki, you are a researcher who elucidates the relationship between humans and nature, such as forests. And you are currently a professor at Chiba University.

How does your work relate to well-being or health? Hubert, would you like to start ?

Hubert: I’m not a scientist, I’m an artist. I’ve worked intuitively for 30 years. [But even if I’m unable to explain it verbally, I’m convinced there is a link between “art and health”. It’s the reason why] I postulate that “beauty heals”. When I heard that the “Montreal Museum of Fine Arts” had created an “art and health” department, I jumped on the first plane to see what was going on there. What I saw and felt in Montreal confirmed what I have been doing intuitively along my 30 years art work. I was at the right place and it’s the reason why I developed this intimating between “art and health”.

Before my exhibition in Museum Ariana, I wanted to explore deeper this link between “art and health” and I made, 2 years ago, an artistic residency at Malévoz Quartier Culturel. By working artistically with patients with disabilities or mental illness, I saw and measured the impact of creation on the well-being of the patients. In the publication presenting my residency work, it is written “Hubert is not an art therapist. He says he has explored the space of the red color. He did in Malévoz what his fellow artists do: go beyond the surface to enter the depths and explore the language of other possibilities. These are the positive effects of the work of plastic expression, it allows, for a moment, to use another language to rekindle hope, to make light and color dance in the heads and hearts of patients. “





Sarah:So your research focuses on nature therapy and its effects on our bodies, such as reduction in stress levels and relaxation. That’s really interesting, we talk about nature therapy and art and well-being but currently there is a lot of interest in alternative therapies and in understanding health and well-being.

Maybe we can start with you Hubert. In your latest exhibition you collaborated with medical practitioners to provide “art prescriptions”, could you tell us about that ?

Hubert: The project of museum prescription we proposed during our exhibition is the result of a long 4 years journey. From my professional experience as an artist and nurse on the one hand and the recommendations issued in 2019 by the World Health Organization (WHO) on the other hand, I took the initiative of contacting Professor Barbara Broers, a national expert for prevention and addiction, and the cultural service of the University Hospital in Geneva (HUG). I proposed to realize a pilot project “art and health” to the Ariana Museum in Geneva and the professor.


Hubert: I can maybe add something. For this project with the Ariana Museum, we came up with an idea I had seeing in Montreal about “medical prescriptions”. Under scientific supervision of Professor Broers and Doctor Sittarame, experts at Geneva University Hospital, we printed “art prescriptions” as forms and we distributed them to the doctors of the University Hospital and to the general practioners in the city of Geneva to motivate them to make “medical prescriptions”. The prescriptions allowed the patients to discover the exhibition free of charge in company of a person of their choice, with or without the curator of the Musée Ariana. The evaluation of the project is still ongoing but one thing is sure, it will go further on. During the exhibition, we also invited art and health experts for a multidisciplinary conference entitled “Art and Health: A winning team? “ You can see the recording of this conference on the Ariana Museum website.








Sarah:That’s really fascinating. So through Shinrin-yoku or nature therapy, we try to understand the relationship between humans and nature, when we come in contact with nature and its effects on the body, in particular its relaxing properties. You’ve even found scientific evidence of this through indicators such as stress hormones and brain and immune activity. Of course it is not a cure for diseases, but it has a strengthening effect on the body as relaxation combats stress, which weakens the immune system.

It is remarkable to hear of the larger goal of reducing medical costs, through this preventative medical effect of Shinrin-yoku. Would you like to explain the concept behind Shinrin-yoku ?




Sarah :I see, so Shinrin-yoku can be explained through these two concepts :

Our long-standing relationship to nature and our comfort. I hadn’t thought about it but it is true that our bodies are used to a natural environment as humans have only been living in cities in the last 200-300 years. As such our bodies seek this nature and are stressed by modern society. This is a very interesting concept.

You propose a very interesting understanding of comfort. You speak of passive comfort, where we simply eliminate discomfort, such as when we are too cold or too hot, and active comfort, where we seek to gain something more, we actively seek comfort. It’s true that if we think about it art, music, and nature therapy are active comfort. We synchronize with our environment and feel comfortable. We are seeking comfort. You say this comfort is specific to each individual, what about Shinrin-yoku is there a common way of doing it or is it also personal?






Sarah:So it is a very personal search for comfort. I have never thought of finding my favourite forest or element of nature that engages my senses and synchronize with them. So because it’s an “active comfort” when we become one with the forest, a sense of comfort arises and we become less stressed. Everybody knows that going for a walk in nature will brighten your mood, but we don’t really understand why. But you found evidence of this physiological relaxation effect in 1990 using the stress hormone cortisol as an indicator.

That’s really interesting and it’s true that it is the same with art. We seek out art, nature or forests, and that is active comfort. 

Has there been any research done on the effect of art or nature on health and well-being? Any studies that demonstrate its efficacy?

Hubert: I am not a scientist and I have no competence to talk about scientific research. But what I can say is that the scientific studies launched by the Montreal Museum of Fine Arts were supervised by a scientific committee chaired by Mr. Rémi Quirion, first Chief Scientist of Quebec. In the meantime, in 2019, the WHO published a meta-analysis which concluded that art is beneficial to mental and physical health. The WHO report states that artistic practices have a direct impact on the health of patients, especially when there is a personal involvement in the creation. The WHO now recommends that arts and cultural activities should be integrated into health care programs. I recently discovered that a new research institution of international importance has been created in Switzerland on this subject of “culture and health”: the Swiss Center for Design and Health located in Bienne.

Yuko:ご自身は科学者ではないので、ご自身で芸術とウェルビーイングに与える影響を証明はできないと前置きされたウーベルさん。カナダのモントリオール美術館ではケベック州の初代主任研究員であるRemi Quirion (レミ・キリオン)教授が率いる科学委員会がその研究をしていること、そして、WHOでは、芸術が心身の健康に有益であると結論づけたメタ分析を発表していることを教えてくれました。

そして、スイスでもSwiss Center for Design and Health – SCDH(デザインと健康のためのスイスセンター)が設立されたそうです。この「デザインと健康のためのスイスセンター」は、2019年にスイス連邦政府とベルン州、研究機関と民間企業によって設立されたスイスの研究機関です。























Sarah:Yes, I think we can all agree that’s a very interesting topic, not only regarding Shinrinyoku but also art. Everybody knows that going for a walk in nature will brighten your mood, but we don’t really understand why. But you found evidence of this physiological relaxation effect through your experiments. You also found that this effect lasts, that after experiencing Shinrinyoku the effect lasted for 5 days. That’s quite interesting. I should definitely go into the forest more so I can have less stress.

Regarding the outcome of Shinrinyoku, you not only found that it reduces stress through relaxation but can also help with blood pressure, not only for people with high blood pressure by lowering it but also for people with low blood pressure by raising it. The body will adjust itself to its best state. It’s interesting because we always think about high blood pressure but not often about low blood pressure.

Already in 1990 you found evidence of this physiological relaxation effect using the stress hormone cortisol as an indicator. So you conducted two types experiments: a 15-minute walk and a sit and watch experiment. What you found was that it reduces stress, blood pressure and the body became physiologically relaxed or adjusted to a better state.

Concerning the shinrin-yoku experiment, two types of experiments were conducted.

1) A 15-minute “walk” and “sit-and-watch” experiment involving 768 participants was conducted over 14 years in 63 forests throughout Japan and cities for comparison purposes.

2) A “one-day type” experiment, in which various programs are conducted in the forest from 9:00 am to 3:00 pm, has also been conducted in about ten experiments.

The results yielded the following three findings

(1) 15 minutes of shinrin-yoku, compared to urban areas,

1) Stress hormone (cortisol) levels decrease.

2) Parasympathetic nervous activity, which increases during relaxation, is enhanced.

3) Sympathetic nervous activity, which increases during stress, decreases.

4) Blood pressure and heart rate decrease.

5) Prefrontal cortex activity is calmed.

The body became physiologically relaxed.

2) In a “one-day type” experiment with hypertensive subjects

1. Blood pressure decrease.

2. The decrease in blood pressure continued for five days after returning to daily life.

3) It was found that shinrin-yoku has a “physiological adjustment effect.”

1. It lowers blood pressure in people with high blood pressure and raises blood pressure in people with low blood pressure

2. it has the “physiological adjustment effect” of bringing blood pressure to the proper level.

As a Japanese researcher what do you think of this idea of doctors prescribing visits to museums? Could it be implemented in Japan?



Sarah:It’s true that in the case of “active comfort” people need that have an interest in the topic for there to be any effect. If people aren’t interested in art or forests, then you cannot ensure the same outcome, the same relaxation. We need to conduct this project with people interested in art. Then we will wait for scientific evidence to be gathered in Japan as well, to see if it can be implemented.

Hubert, do you think that this forest therapy could also be implemented in Switzerland?

Hubert: I’ve never been to Japan but I recently discovered a Japanese Forest at the Swiss National Arboretum. Mr. Sylvain Meier, a swiss forest engineer created in 1970/ 1980 this Japanese forest in the Valley of Aubonne. I participated there in a 3 days course of initiation to the techniques of natural dyeing which included a walk in the Japanese forest, a botanical introduction and a collection of materials to be used for dyeing. The artist who conducted the course took us, in the heart of Switzerland, into the visible and invisible colors of a Japanese forest. And it’s true, I felt a deep relaxation at the end of this 3 days course.

By doing a quick search on Internet, I discovered that Shinrinyoku is already present in Switzerland. There is already a lot about Forest Bathing. I discover that there is an association in Switzerland for Shinrinyoku, there is a Shinrinyoku training and a list of Shinrinyoku therapists. So I was surprised that there were already many things happening in Switzerland.


Yuko:ウーベルさん、日本にいらしたことはまだないそうなのですが、なんとスイスにはシルヴァン・マイヤー(Sylvain Meier)さんが1970年から80年にかけてヴォ―州、オーボンヌの谷に作った「日本の森」があることを教えてくれました。そこでウーベルさんは森の散策、植物学的な紹介や染色に使用する材料の収集などを含む3日間の天然染色の入門コースを受けたそうです。スイスの中心で、日本の森の見える色と見えない色の中に参加者たちを連れて行ってくれたと、そして、この3日間のコースが終わったとき、深いくつろぎを感じたそうです。



宮崎さんの著書「SHINRINYOKU」はスイスのOrell Füssliという出版社からというドイツ語でも出版されていますね。

私たちは、ウェルビーイングや瞑想についてよく話題にしますが、宮崎さんがお考えになる能動的、受動的な 健康・ウェルビーイングな状態とはどのような関係があるのでしょうか?



Sarah:Thank you for your explanation on the relationship between active and passive comfort, or states of health and wellbeing. So while meditation is considered effective for stress reduction, the body will automatically relax in the case of nature therapy, as it is designed to respond to nature. That’s fascinating. I definitely need to go in nature more. Especially if my body is going to do it on its own and I don’t need to do anything. So nature therapy has a significant advantage over other therapies.

How does well-being, contemplation relate to active or passive well-being and health in your opinion, Hubert?

Hubert: In my last exhibition I did at the Museum Ariana, I worked as every glassmaker has been working since the dawn of time by placing glass in every church, cathedral, temple, mosque and palace in the world. In this last exhibition I have not only shown beautiful pieces of glass. But I have invited the visitor of the exhibition to immerse himself in a space of light and colors.

The idea behind it was to offer the visitor the opportunity to see, to perceive and to feel how the color yellow transforms the colour blue into green. Using words to explain a process of human transformation is impossible for me. You have to do it, you can maybe see, feel or you can experience it. But I’m convinced that you can measure it scientifically.



Hubert: To my intuitive point of view, a visit to a museum doesn’t “heal” really but it brings a state of relaxation because it allows, for a moment, to disconnect from the system of cognitive thought based on “competition, performance and efficiency ” to reconnect to another sensorial system of thought based on “perception, intuition and emotion”.






Sarah: So it is important to synchronize with our environment, to feel it, to better understand it. And even if we cannot express it through words, it is possible to do so through feelings. Be it for nature or art. Thank you for your recommendations for our daily lives ! So it is finding the right nature for us that will synchronize with us ! It can even be an element of nature such as essential oils, flowers, gardens, woods, parks, forests, etc. By actively choosing and synchronizing with this element, depending on our situation and physical condition, our sense of comfort and well-being will improve.

What about you Hubert?Do you have any recommendations to promote well-being that can be adopted in our everyday lives?

Hubert: That was a very difficult question. In attempting to answer, I had to come back to the skills I developed as an artist working with light and colours and as nurse who worked on a concept of global health. Research shows that cultivating a caring attitude toward oneself and others is beneficial to health and social relationships. Today, I strongly believe in the benefits of commitment to a cause, to a dream, to a passion. We need to dream today. One thing I know for sure: Engaging myself in art as I did in the las 30 years, reconnected me to myself and to the world. So …how can a person, a community or a society cultivate a caring attitude? If I had continued my work as a nurse, I think that today, in my prevention interviews, I would ask my patients the following question: how can you become the Red Cross of yourself?







Sarah:Thank you Hubert, thank you Miyazaki-sensei it was great to have you with us.

Hubert: You as well Sarah. Thank you too, thank you Japan, thank you Tokyo, thank you Mr. Miyazaki and Sarah. It was a pleasure to spend this time with you.



ご意見などは、私たち、在日スイス大使館のfacebook、Instagram、TwitterやLinkedInなどのソーシャルメディアのメッセージ機能を使ってお送りください。なお、これらのアカウントは、Vitality.Swissの websiteからアクセスいただけますので、どうぞご確認ください。


Sarah:Thank you very much for listening to us today! We hope you liked today’s topic and we would love to hear from you! Don’t hesitate to let us know your thoughts on this episode and share with us what is your method of relaxation. You can get in contact through our social media channels, Facebook, Instagram, Twitter, or LinkedIn.

You can find all the information we mentioned on the web page on the Vitality.Swiss website with related links! Don’t hesitate to check it out and stay tuned for the next Vitalty.Swiss Podcast!


“Culture and Health”: the Swiss Center for Design and Health located in Bienne.

Vitality.Swiss Podcast image

Introductory Episode - Vitality.Swiss

While waiting for the publication of the first episode dedicated to the relation between art, contemplation and well-being, we invite you to discover the introductory episode, an overview of what Vitality.Swiss mean to us.